Роль религии в формировании характера нации

Информация » Особенности современной японской нации » Роль религии в формировании характера нации

Страница 1

В японском национальном характере четко проявляют себя трудолюбе, аккуратность, бережливость, вежливость, дисциплинированность, чувство долга, приверженность традициям, преданность авторитету, склонность к заимствованию, самообладание, стремление к согласованным действиям в группе, любознательность, сильно развитое эстетическое чувство.

Японец с детства учится сдерживать свои индивидуалистические порывы, амбиции, не выпячивать свои сильные качества. Японская мораль считает узы взаимной зависимости основной отношений между людьми. Индивидуализм же изображается ею холодным, сухим и бесчеловечным.

Японцев как нацию, помимо высокой организованности, скрупулезной аккуратности во всем и отсутствия чувства юмора, выделяет еще одна характерная черта – самокритичность.

В самых разнообразных сторонах жизни японского народа – в языке и религии, в живописи и культуре, в быте и семейном укладе – проявляет себя еще одна характерная черта – отсутствие стремлениях ясности, четкости, контрастности, долговечности.

Главные черты японской нации были предопределены внедрением трех религий: синто, буддизм, конфуцианство. Истинно народной японской религией нужно считать «синто». В переводе с японского языка это слово означает «путь богов». Основным источником синто являются мифы, записанные в VIII веке в двух книгах: «Кодзики» («Записи о делах древности») и «Нихон Сёки» («Анналы Японии»). Согласно мифам, Японские острова населяют 800 млрд. богов. Все эти божественные силы природы обеспечивают на земле порядок и являются источником божественного благословения. Они действуют гармонично в согласие друг с другом и радуются, когда находят подтверждение согласия и гармонии в мире.

Для человека же важно не нарушать этот порядок, верить, совершать определенные обряды. Японцы поклонялись предметам и явлениям окружающего мира не из страха перед непостижимыми и грозными стихийными силами, а из чувства благодарности к природе за то, что, несмотря на внезапные вспышки своего необузданного гнева, она чаще бывает ласковой и щедрой.

Синто не требует от верующего ежедневных молитв — достаточно лишь присутствия на храмовых праздниках и приношений за исполнение обрядов. В быту же исповедующие синто проявляют себя лишь религиозным отношением к чистоте. Поскольку грязь отождествляется у них со злом, очищение служит основой всех обрядов.

Синто наделял японцев чуткостью к природной красоте, чистоплотностью и легендой о своем божественном происхождении.

Японский буддизм, сосредоточивая внимание на внутренних проблемах человека, рекомендует рациональный подход к переживаниям действительности. В отличие от классического буддизма, проповедующего отказ от желаний, японский пропагандирует разумное отношение к желаниям. По канонам японского буддизма только нереальные желания являются причиной тревог и беспокойства. "Просветление" не связано с отказом от прелестей жизни. Достигнув просветления, как следует из практики современных проповедников буддизма, японец должен продолжать наслаждаться жизнью. Буддизм для японцев - это жизнеутверждающая религия. Прагматический склад ума побуждает смотреть на все с точки зрения полезности. И синто, и буддизм, и конфуцианство - величайшие ценности для японца.

Обычно под конфуцианством понимают религиозно-философскую систему, возникшую в Китае 2500 лет назад.

Конфуцианство занималось моральным поучением людей, особенно молодежи. "Молодые люди, - наставлял Конфуций, - должны дома проявлять почтительность к родителям, а вне его - уважительность к старшим, серьезно и честно относиться к делу, безгранично любить народ и сближаться с человеколюбивыми людьми. Если после осуществления всего этого у них останутся силы, их можно тратить на чтение книг.

Буддизм окрасил своей философией японское искусство, укрепил в народе стойкость к превратностям судьбы. А конфуцианство принесло с собой идею о том, что основа морали – это верность, понимаемая как долг признательности старшим и вышестоящим. И японская нация, как никак другая нация мира, оказалась чрезвычайно пластичной к восприятию и передаче из поколения в поколение этих стойких национальных черт и традиций.

Япония – это страна зеленых, нередко огнедышащих гор и морских заливов, страна живописнейших панорам. В отличие от ярких красок Средиземноморья, которое лежит на тех же широтах, ландшафты Японии составлены из мягких тонов, приглушенных влажностью воздуха. Эта сдержанная цветовая гамма природы, лишь изредка нарушаемая какими-либо сезонными красками, развила у японского народа еще одну характерную черту – нелюбовь к блестящему, яркому, контрастному. При виде блестящих предметов японцы испытывают какое-то неспокойное состояние. Они отдают предпочтение тому, что имеют глубинную тень.

Древние японцы считали горы промежуточной ступенью между небом и землей, а потому — святым местом, куда нисходят с небес боги, где поселяются души умерших предков. Люди также поклонялись горам как воплощению неведомой божественной силы, которая дремала в их недрах, а иногда вдруг вырывалась наружу в виде пламени, грохота, каменных дождей и испепеляющих огненных рек.

Страницы: 1 2

Другие статьи: