Развитие духовной культуры киргизского народа

Информация » Развитие культуры народов Центральной Азии во второй половине ХIХ - начале ХIХ века » Развитие духовной культуры киргизского народа

Страница 1

Во второй половине CIC и начала CC в. на всех сторонах богатой и самобытной культуры киргизского народа, уходящей своим началом в древность, лежал глубокий отпечаток патриархально – феодальных устоев и кочевого образа жизни. Вместе с тем ее традиционные формы начинают до некоторой степени изменяться под воздействием новых условий развития киргизского общества.

Постепенное нарастание процесса оседания привело к своеобразному сочетанию кочевых и оседлых форм культуры, которое стало особенно сказываться в конце CIC - начале CC в. Это было во многом связано и с объективно прогрессивными последствиями вхождения Киргизии в состав

России, усилением экономических и культурных связей киргизов с русским народом, а также соседними народами средней Азии и Казахстана.

Киргизский народ пронес через века самобытную культуру, сохранил и развил дальше культурное наследие, создававшееся многими поколениями.

Богатая, яркая духовная культура народа находила свое воплощение главным образом в устной поэзии, корни которой уходят в глубь истории. «Народ, - писал А. М. Горький, - неиссякаемый единственный источник ценностей духовых, первый по времени, красоте и гениальности творчества, философ и поэт создавшийся все великие поэмы, все трагедии земли и величайшую из них – историю всемирной культуры».

Видное место среди произведений устного творчества киргизов занимали эпические памятники героического и лирико-романтического характера. Особенно грандиозна монументальная эпическая трилогия «Манас». «Главным центром, около которого группируется вся народная поэзия, - отмечал известный ученый – тюрколог В.В. Родлов служит идеальное изображение героя предводителя. Эр –Манаса».

История Киргизской ССР. т.2, Ф. «Киргизстан» 1986г., с.193.

На протяжении всей многовековой истории киргизскому народу приходилось выступать против чужеземных захватчиков и угнетателей.

На основании известных нам версии «Манаса» можно полагать, что среди различных исторических предпосылок создания эпоса одна из важнейших мест занимает борьба киргизов против иноземных завоевателей.

Для «бесписьменного» периода в истории киргизского народа героический эпос «Манас» является единственным памятником его многовековой истории, его мудрости, верований и чаяний, художественным отражением его быта и нравов.

Казахский ученый – просветитель Чокон Валиханов оценил «Манас» как «энциклопедическое собрание всех киргизских мифов, сказок, преданий, приведенное к одному времени и сгруппированное около одного лица – богатыря Манаса. Это нечто вроде степной Илиады. Образ жизни, обычаи, нравы, география, религиозные и медицинские познания киргизов, и международное отношение их нашли свое выражение в этой огромной эпопее». Академик В.В. Радлов также видел в «Манасе» «поэтическое отражение всей жизни и всех стремлений народа». «Этот эпос, писал он, - дает, совершенно также, как эпос греков, ясную картину духовной жизни и нравов целого народа, с эпической широтой рисует он военные походы, сватание, тризны, скачки, домашний быт и т.п.».

Центральным мотивом « Манаса» является идея защиты родины и объединения разрозненных киргизских племен, развивающегося на фоне борьбы с иноземными захватчиками. В нем широко представлены самые различные стороны человеческого бытия: здесь и морально этические темы. В эпосе отражены познания древних киргизов в географии, медицине зодчестве, астрономии, военном и т.д.

Эпос «Манас» заменял киргизскому народу и книги, и театр и историю. Сказители, эпоса были самыми желанными гостями, ни одно народное торжество не обходилось без исполнения «Манаса». «Манас» изложен в стихотворной форме, исполняется в песенной и речитативной форме. Имена большинства манасчи прошлых поколений до нас не дошли. Нам известны имена знаменитых сказителей - манасчи лишь более позднего времени: первой половины CIC - Келдибека и середины CIC в. Балыка и. др.

По объему «Манас» превосходит любой из памятников мирового эпического творчества. Так, лишь менее стихотворных строк. Ч. Валиханов в первые записал ряд эпизодов и отрывков из эпоса и перевел их на русский язык. Он отметил, что «…эпос» «Семетей» служит продолжением «Манаса» и является бурутской одиссеей». Глубокий интерес к эпосу «Манас» проявил В.В. Родлов. Посетив Киргизию в 60-х г прошлого столетия, он записал сокращенный вариант эпоса, который был опубликован в 1885г. на киргизском языке в русской транскрипции, и одновременно осуществил эго перевод на немецкий язык.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Другие статьи:

Культура Древнего Рима: литература, архитектура, искусство
Римская культура стала продолжательницей греческой. Время формирования связывают с именем Ромула и Рема. Ромул – первый царь. Основание Рима – 753 г. до н. э. Римская культура просуществовала с 7 века до н. э. и по 5 век н. э. Мифология: ...

Даосизм: теория, практика, отражение в литературе и искусстве
Лао-Цзы (около 580-500 г. до н. э.) – основатель даосизма. Его имя переводится как «старый мудрец» или «старый ребенок». По его высказываниям ученики написали сочинение Дао де Цзян (путь добродетели), на русский язык перевел Толстой. Книг ...

Неожиданное прочтение
« Факты мне говорили, что образ кочевника фальсифицирован. Я выступаю не только в качестве защитника, но даже как осуждаемый кочевник, который требует право последнего слова после приговора. Для того, чтобы настоять на необходимости пере ...